English
Вход Регистрация

liable to примеры

liable to перевод  
ПримерыМобильная
  • Such property shall not be liable to distraint.
    Все эти предметы не подлежат аресту или отчуждению.
  • Anyone violating these provisions is liable to prosecution.
    В случае нарушения виновные привлекаются к судебной ответственности.
  • Aiders and abettors are also liable to prosecution.
    Пособники и соучастники также подлежат наказанию на основании закона.
  • Are alcoholics liable to the death penalty?
    Может ли смертный приговор выноситься в отношении алкоголиков?
  • Person liable to be convicted of murder.
    Подлежит осуждению за совершение убийства при отягчающих обстоятельствах.
  • Accomplices are liable to the same penalty.
    Для соучастников установлена та же мера наказания.
  • Accomplices are liable to the same penalty.
    Для сообщников предусматривается такая же мера наказания.
  • Accomplices are liable to the same penalty.
    Для сообщников предусматриваются такие же меры наказания.
  • What is Plusvalía Tax? Who is liable to pay it?
    Что такое Plusvalía налог? Кто обязан оплатить его?
  • Parties failing to observe that rule were liable to punishment.
    Партии, которые не соблюдают это правило, подлежат наказанию.
  • Offenders will henceforth be liable to a heavier penalty.
    Впредь за такие деяния правонарушители будут нести более суровое наказание.
  • This is liable to prolong the duration of pre-trial detention.
    Это обстоятельство может затянуть сроки предварительного содержания под стражей.
  • Anyone who violated these provisions was liable to be prosecuted.
    Любое нарушение этих положений влечет за собой судебное разбирательство.
  • Accomplices shall be liable to the same penalty.
    Соучастники также подлежат этим видам наказания.
  • Accomplices shall be liable to the same penalty.
    Соучастники также подлежат тому же наказанию.
  • An attempt renders the perpetrator liable to the punishment.
    Наказуемым является также покушение на преступление.
  • Shall be liable to 3 to 12 years ' imprisonment.
    наказывается тюремным заключением на срок от 3 до 12 лет.
  • An employer who violated the Act was liable to pay damages.
    Работодатель, допускающий нарушение этого закона, должен возместить ущерб.
  • Where the victim died, the perpetrator was liable to life imprisonment.
    В случае смерти жертвы виновный подлежит пожизненному тюремному заключению.
  • Any employer contravening that rule will be liable to a fine.
    Работодатель, нарушающий эту норму, подлежит наказанию в виде штрафа.
  • Больше примеров:   1  2  3